Film nr. |
Protokoll |
Innhold |
Tidsrom for mottak |
Skjematype( m ed/ u ten fødested og alder) |
Merknader |
1 |
ADM 103/15 |
Barbados, nr. 1-290 |
12.01.1808-11.04.1808 |
u |
|
ADM 103/60 |
Chatham, nr. 1-592 |
03.10.1807-29.11.1807 |
m |
||
ADM 103/61 |
Chatham, nr. 593-1168 |
29.11.1807-12.06.1808 |
m |
||
ADM 103/62 |
Chatham, nr. 1169-1984 |
12.06.1808-22.12.1808 |
m |
||
2 |
ADM 103/62 (forts.) |
Chatham, nr. 1985-2152 |
22.12.1808-04.04.1809 |
m |
|
ADM 103/63 |
Chatham, nr. 2153-4097 |
05.04.1809-14.01.1812 |
m |
Ei side av protokollen mangler på filmen. Vedrøren nr. 3578-3585, hvorav to nordmenn fra Kristiansand. Den ene av disse (3579) finnes igjen i ADM 103/135. Den andre (3578) mangler bl.a. navn. |
|
ADM 103/64 |
Chatham, nr. 4098-4349 |
14.01.1812-20.01.1812 |
m |
||
3 |
ADM 103/64 (forts.) |
Chatham, nr. 4350-4999 |
20.01.1812-20.05.1814 |
m |
|
ADM 103/135 |
Chatham, prisonskipet "Fyen", div. fanger i intervallet nr. 1940-4980 |
04.09.1812-21.05.1814 |
m |
Repriser fra hovedserien for Chatham, bortsett fra nr. 4956-4980, som danner en ny sammenhengende serie. |
|
ADM 103/151 |
Göteborg, nr. 1-1243 |
mars 1809 eller før - 29.09.1809 |
u |
Mangelfullt utfylt skjema for nr. 1-369. |
|
ADM 103/152 |
Greenlaw, nr. 1-919 |
12.11.1807-05.03.1811 |
u |
||
ADM 103/153 |
Greenlaw Depot, nr. 1-431 |
06.04.1808-23.05.1811 |
m |
Mangelfullt utfylt skjema for nr. 46-351. |
|
4 |
ADM 103/403 |
Gillingham, prisonskipet HMS "Sampson", div. fanger i intervallet nr. 74-1550 |
17.01.1808-03.07.1808 |
m |
Repriser fra hovedserien for Chatham |
ADM 103/429 |
Chatham(?), nr. 5000-5076, samtlige overført fra Forton Depot |
16.07.1814 |
m |
Ingen påskrift om hvilken prison, men både nummerserien og tidspunkt passer som fortsettelse av hovedserien for Chatham, ADM 103/60-103/64. |
|
ADM 103/482 |
Liste over utvekslinger av britiske og danske krigsfanger, uten nr. |
24.10.1811-22.04.1814 |
u |
||
ADM 103/597 |
Reading, nr. 1-542 |
14.11.1807-30.06.1811 |
u |
Parolefanger. |
|
5 |
ADM 103/188 |
Chatham, div. fanger i intervallet nr. 8-1012 |
11.11.1807-27.03.1809 |
m |
Repriser fra hovedserien for Chatham. |
6 |
ADM 103/271 |
Plymouth, nr. 1-1681 |
09.12.1807-05.05.1812 |
m |
Skjemaet for det meste så mangelfullt utfylt at opplysninger om fødested og alder mangler for de aller fleste fangene. Bare ca. 50 stk. i intervallet nr. 1622-1681 har slike data. |
ADM 103/344 |
Portsmouth, nr. 1-404 |
11.11.1807-05.03.1808 |
u |
Nummerserien åpenbart identisk med nr. 1-404 i ADM 103/376. |
|
ADM 103/376 |
Portsmouth, prisonskipet "Niger", sammenhengende nr. 1-776, fortegnelse over de som ennå satt i prisonen 01.01.1813, dvs. et utvalg i intervallet nr. 5-776, sammenhengende nr. 777-819, til slutt ca. 55 franske krigsfanger, de fleste trolig danske og norske av fødsel, bare delvis nummerert. |
11.11.1807-13.02.1812 |
m |
Ei side av protokollen mangler på filmen. Vedrører nr. 719-735, men ingen norske blant dem. |
I brev fra Public Record Office dat. 19.05.1978 (SAK jnr. 1204/1978) nevnes også noen få andre fangeprotokoller som hittil ikke er blitt avfotografert eller systematisk registrert fra norsk side. Da disse kan inneholde opplysninger om enkelte norske og danske krigsfanger, skal her gjengis en kortfattet oversikt:
ADM 103/36-39 Soldater i fransk tjeneste, deriblant enkelte skandinaver.
ADM 103/455-457 Inkl. mange nederlendere og noen tyskere. Mangler opplysninger om fødested.
ADM 103/624 Liste over døde krigsfanger, nesten alle franske eller i fransk tjeneste.
Opplysninger i de forskjellige typer fangeprotokoller
Protokollene kan deles opp i to hovedtyper, alt etter hvilket skjematisk mønster de forskjellige opplysningene er satt opp.
a) Protokollene fra Chatham-Gillingham, Greenlaw Depot, Plymouth og den ene fra Portsmouth (ADM 103/60, 103/61, 103/62, 103/63, 103/64, 103/135, 103/403, 103/429, 103/188, 103/271 og 103/376) er oppdelt i følgende hovedrubrikker:
-Number. -Nummer.
-By what Ship, or how taken. -Av hvilket skip, eller hvordan tatt.
-Time when. -Tidspunkt.
-Place where. -Hvor.
-Name of Prize. -Prisens navn.
-Whether Man of War, Privateer, -Krigsskip, kaperfartøy, eller
or Merchant-Vessel. handelsfartøy.
-Prisoners' Names. -Fangenes navn.
-Quality. -Stilling.
-Time when received into Custody. -Tidspunkt for mottak til forvaring.
-From what Ship, or whence received. -Mottatt fra hvilket skip, eller hvorfra.
-Place of Nativity. -Fødested.
-DESCRIPTION. -BESKRIVELSE.
-Age. -Alder.
-Stature. -Høyde.
-Person. -Figur (kroppsbygning).
-Visage and Complexion. -Ansikt, form og farge.
-Hair. -Hår.
-Eyes. -Øyne.
-Marks or Wounds. -Kjennemerker eller skader.
-SUPPLIES OF BEDDING AND -FORSYNINGER AV SENGETØY OG
CLOTHING ... KLÆR. (Flere underpunkter).
-Exchanged, Discharged, Died, or -Utvekslet, avgitt, død eller
Escaped. rømt.
-Time when. -Tidspunkt.
-Whither, and by what Order if -Hvorhen, og ifølge hvilken
discharged. ordre hvis avgitt.
Protokollene som er ført etter ovenstående skjema må betegnes som de mest interessante, først og fremst fordi de inneholder opplysninger om bl.a., fødested og alder i tillegg til navnet. Dette øker muligheten for nærmere identifisering av fangene ut fra andre kilder. Navneregisteret er utarbeidet på grunnlag av disse protokollene med oppgitt fødested og alder.
b) Den andre hovedtypen omfatter protokollene fra Barbados, Goteborg, Greenlaw og den ene fra Portsmouth (ADM 103/15, 103/151, 103/152 og 103/344). I disse finnes følgende hovedrubrikker:
-Current Number -Løpenummer.
-By what Ship, or how taken. -Tatt av hvilket skip,
eller hvordan.
-Time when. -Tidspunkt.
-Place where. -Hvor.
-Name of Prize. -Prisens navn.
-Whether Man of War, Privateer, -Krigsskip, kaperfartøy
or Merchant Vessel. eller handelsfartøy.
-Prisoners' Names. -Fangenes navn.
-Quality. -Stilling.
-Time when received into Custody. -Tidspunkt for mottak til forvaring.
-From what Ship or whence received. -Mottatt fra hvilket skip, eller hvorfra.
-Exchanged, Discharged, Died, or -Utvekslet, avgitt, død eller rømt.
Escaped.
-Time when. -Tidspunkt.
-Whither, and by what Order, or -Hvorhen, og ifølge hvilken ordre, eller løpenr.
Number of Re-entry. ved ny innskrivelse.
Protokollen for parolefangene i Reading (ADM 103/597) er en variant av denne typen:
-Current Number.
-Name of Prize.
-When taken.
-Whether Man of War, Privateer, or Merchant Vessel.
-Prisoners' Names.
-Quality. Navy/Army.
-Time when received on Parole.
-From whom or whence received.
-Exch. Disch. Died, or Run.
-Time when.
-Whither, and by what Order, if Discharged.
Vi ser at alle protokollene under b) mangler opplysninger om både fødested og alder. Navnene er ikke tatt med i registeret p.g.a. små muligheter for identifikasjon.
c) Lista over utvekslingene av britiske og danske krigsfanger er satt opp etter følgende mønster:
-British released.
-Ranks.
-Ship or Corps.
-Value.
-Danish released.
-Ranks.
-Ship or Corps.
-Where detained.
-Value.
-Date of their Certificate.
-Remarks.
Ikke alle protokollene er til enhver tid like samvittighetsfullt og nøyaktig ført, og ved mangelfull utfylling av rubrikkene kan selvfølgelig verdien av en protokoll bli betraktelig redusert. F.eks. er protokollene fra Greenlaw Depot og Plymouth (ADM 103/153 og ADM 103/271) for en stor del uten opplysninger om fødested og alder, selv om protokollene hører til hovedtype a).
III. NAVNEREGISTER
Databasen over norske prison-fanger bygger på et eldre manuelt navneregister på kartotek-kort. Dette registeret ble utarbeidet ved Statsarkivet i Kristiansand i 1987 på grunnlag av de mest fullstendige fangeprotokollene som finnes på mikrofilmene. Siktemålet var å få registrert flest mulig av de norske krigsfangene. Et utvalg av de viktigste opplysninger fra protokollene ble tatt med på kortene, som er satt opp etter følgende hovedmønster på fire linjer:
1. Navn .
2. Fødested , alder (ved mottak i fangeleiren), stilling/rang .
3. Dato for kapring/arrestasjon, sted , prisens navn (og hvilken type av fartøy).
4. Opplysninger om avgang fra fangeleiren: a) Utvekslet, overført, løslatt, død eller rømt. b) Dato. c) Opplysninger om hvorhen overført eller avgitt (sted eller skipets navn), eventuelt om dødsårsak eller sykdomssymptomer.
Nederst på hvert kort ble henvist til protokoll og fangenr. Mellom linjene er i en del tilfelle gitt opplysninger om overføringer fra en fangeleir til en annen eller fra et prisonskip til et annet. Enkelte andre avvik fra hovedmønsteret kan også forekomme. Opplysninger fra fangeprotokollene for Chatham-Gillingham ble stort sett skrevet med blått, fra de øvrige fangeleirene med sort.
De opprinnelige kortene ble ordnet i alfabetisk rekkefølge etter fornavn. Den ofte feilaktige engelske skrivemåten er etter beste skjønn forsøkt normalisert til norske og danske navneformer. Likevel forekommer det en rekke navn som ikke med en viss sikkerhet kan "fornorskes". Andre navn er forkortet på en slik måte at det foreligger flere tolkningsmuligheter. De verste tvilstilfellene følger her i alfabetisk orden:
A tt , Alick, Ane (el. Oue?), Anne, Annes, Annus, Argien, Arm, Asverius, B d , B t , Ballo (Ballow), Bentinger, Bono, Boyon, Carsen, Ge s , Gens, Handers (Hander), Hanfin, Hesp n , Hon, Ino, Iven, Jams, Jehnund (Jesmund?), Jerick, Jetman, Joger, Kares, Kent (Keut?), Kaaze, Larsen, Leander, Legbrand (Sigbrand?), Magden, Maniky, Meyndert, Mores, Oll, Oue (Ane?), Piert, Remes, Remke, Riemlert, Rijnem, Rokert, Seu (Leu?), Sigbrand (Legbrand?), Singdah, Smarten, Sp n , Stibbert, Stork, Sy, Tannias (Tarmias?), Teier, Thoh l , Toes, Tonier (Terier?), Torg en , Torgen, Torgon, Torsen, Trov, Turgen, Tyre, Wade, Wookert.
Det ble funnet mest hensiktsmessig å samle under ett en del grupper av nær beslektede navneformer eller varianter av samme fornavn. Slike grupper danner f.eks. Anders/Andreas, Anton/Antoni/Anthony, Christen/Christian, Eilef/Ellef, Eilert/Ellert, Hallvard/Halvor, Helge/Helje, Lawrence/Lorents, Michael/Mikal/Mikkel, Peder/Peter/Petter, Sivert/Sjur/Syvert, Thomas/Thommes, til en viss grad Tallak/Tollak/Tollef/Tolli/Tellef og Terje/Torje/Torjus, Wilhelm/Willem/Willum/William og Aanen/Aanon/Aanund.
En god del stedsnavn kan også være vanskelig å identifisere sikkert pga. den engelske stavemåten. I andre tilfelle kan det være tvil mellom to forskjellige steder med tilnærmet samme navn, eksempelvis Fredrikstad i Norge-Friedrichstadt i Schleswig-Holstein, Bergen i Norge-Bergen i Nederland-Bergen i Tyskland, Kongsberg i Norge-Königsberg i Øst-Preussen. Som hovedregel er også blitt registrert de krigsfanger hvis norske opprinnelse kan være usikker eller kanskje tom. tvilsom. Forøvrig må man være oppmerksom på at opplysningene om fødested ikke alltid er helt pålitelige. Ofte oppgis bare nærmeste større by for personer fra landdistriktene. Andre ganger kan man få mistanke om at bosted er oppgitt i stedet for fødested.
I registeret er opplysningene delvis oversatt til norsk, delvis er den engelske språkdrakt beholdt i tilfelle hvor ord og uttrykk er vanskelig å tolke eller hvor engelsk språk synes å være mer presist og dekkende.
Navneregisteret består av 3.142 poster. Vi må regne med at blant disse er noen dansker og utlendinger blitt tatt med. I noen tilfelle foreligger det nok også mer enn en post på samme person, selv om det er forsøkt å føre alle opplysninger om samme person fra forskjellige fangeleire eller mer enn ett opphold i prisonen på samme kort. På den annen side er bare fangenes fødested oppgitt, og dette betyr sikkert at en del nordmenn født i utlandet ikke er blitt registrert. Alt i alt kan vi kanskje anta at registeret omfatter ca. 2.500 norske krigsfanger, anslagsvis godt og vel halvparten av det totale antall nordmenn i engelsk fangenskap. Registeret er blitt utarbeidet på grunnlag av de mest fullstendige fangeprotokollene, dvs. de som har opplysninger om fødested og alder. De protokollene som ikke er blitt systematisk gjennomgått omfatter flesteparten av de dansk-norske fangene som satt i Plymouth (ca. 1.600 fangenr.), Reading (ca. 550 fangenr.), Greenlaw (ca. 900 fangenr.) og Greenlaw Depot (ca. 300 fangenr.), foruten alle i Göteborg (1.243 fangenr.) og på Barbados (290 fangenr.) - tilsammen omkring 4.800-4.900 fangenr. En del av disse ble overført til eller fra Chatham i løpet av krigen og er dermed likevel blitt med i navneregisteret. Resten, kanskje så mange som et sted mellom 1.500 og 2.000 nordmenn, finnes altså på mikrofilmene, men er ikke blitt med i navneregisteret. Det er viktig å være klar over dette når man er på leting etter en navngitt prisonfange som man ikke finner i registeret.
I tillegg til Statsarkivet i Kristiansand har også Riksarkivet (Oslo) mikrofilmene.
Forkortelser og forklaringer av ord som forekommer i fangeprotokollene
B.L. = Board's Letter, brev fra Transport Board eller Transport Office (transportkontoret), det kontrollerende organ for prisonene.
B.O. = Board's Order, ordre fra transportkontoret.
Collier = kullskip.
E.I. = East Indiaman, Ostindiafarer.
F.C. eller False Cert. = False Certificate, falske papirer. Finnes anmerket i protokollen med
blyant for en del skippere i slutten av juli 1813. Ingen av disse finnes overført til Reading som parolefanger.
G.B. = Gun Boat, kanonbåt.
H.M.S. = His Majesty's Ship eller His Majesty's Service.
L.M. = Letter of Marque, kaperbrev.
M.O.W. eller M.W = Man of War, krigsskip.
M.S. = Merchant Ship, handelsskip.
M.V. = Merchant Vessel, handelsfartøy.
P. = Privateer, kaperfartøy.
Packet = pakettbåt.
R l eller Roy l = Royal, kongelig.
Store Ship = depotskip.
Statsarkivet i Kristiansand, 17. november 2003
Oddleif Lian